Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Tertiles will be calculated for each score to determine cut-off points for low, mid and high level engagement.
Nick Stern, an economist, characterized two business conferences held on the fringes of the G-20 meeting in Seoul last month and the Cancún talks as "two very high-level engagements".
India and China have had abundant high-level engagement.
We saw some positive signs of renewed high-level engagement at the UN last month.
The United States and the countries of Central Europe should continue high-level engagement with Ukraine.
Instead, the Bush administration watched the deterioration from the sidelines, substituting daily denunciations from the State Department for high-level engagement with the parties.
Post therefore recommends that the Department not re designate Vietnam and instead use high-level engagement opportunities to press the GVN to continue to expand religious freedom in Vietnam.
"Implementation Day is a demonstration of how persistent, high-level engagement is a critical ingredient for successful policies between Iran and the international community," said Reza Marashi of the National Iranian American Council, who followed the nuclear talks closely.
His presence demonstrates high-level engagement on the issue in the US (even if he should be doing more), and perhaps even shows a desire to go on and earn that Nobel he'll receive the following day.
Whether the administration's new approach is a tactical adjustment to build support for the Iraq policy or a more lasting high-level engagement in the search for Middle East peace is unclear.
Response to what is often a cautiously worded document must be measured against extraordinary changes in Catholic-Jewish relations since the early 1960's, a progress from distance and frigidity, to high-level engagement and warmth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com