Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
A1 The Bush administration has decided that it will not send a high level diplomatic mission to meet with both sides but instead will press Mr. Arafat to act more forcefully on his pledge to end the violence.
However, Mr Abe also yesterday re-iterated Tokyo's long-standing pledge "never again to fight a war" and said that an inadvertent conflict between the two countries – which have no high level diplomatic hotline – would be disastrous.
High level diplomatic talks are taking place to try to end the violence between Israel and the Palestinians but so far with no breakthrough.
He's the key strategist who ring-mastered the backbench manoeuvres which cornered David Cameron into conceding a referendum, which involved high level diplomatic skills to keep the principalities and powers on the Tories' Leave wing working together.
Both countries remain today without high level diplomatic representation from the United States.
Similar(51)
The consultant first started seeing WhatsApp used at high-level diplomatic events two years ago but said that recently she has seen more diplomats and lobbyists using it, because of the availability of Wi-Fi and the app's convenience.
Several months of high-level diplomatic efforts, combined with financial sanctions, have failed to budge him.
High-level diplomatic relations would presumably improve, and the United States could move to withdraw sanctions.
Scheduling changes at a very late stage are unusual, particularly with nations that have fewer high-level diplomatic contacts.
But US officials insisted that no objection had been raised in a series of high-level diplomatic exchanges.
Relates to the history of high-level diplomatic negotiations between the United States and the Soviet Union, and especially to summit conferences from 1943 to 1987.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com