Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"And of course, Senator Daschle is national co-chair of the Obama campaign," Mr. Brown added, noting that because Mr. Daschle is not a registered lobbyist, his involvement is limited to "high level advisory and strategic advice".
The announcement of seven experts who will form its new high level advisory group, together with a six million euro grant to Europe's national academies, cements a new architecture for independent scientific advice within the European Commission.
This evening, at Downing Street, he'll host the first meeting of the UN's high level advisory group on climate finance.
He also held the basic patent for the radar transponder, for which he assigned rights to the U.S. government for $1. Later in his career Alvarez served on multiple high level advisory committees related to civilian and military aviation.
Similar(56)
The volume, written by a high-level advisory panel, portrays India's archenemy as an irrational foe.
She notes that in the past year she has served on a high-level advisory panel studying United Nations reorganization.
Little tangible progress has been made on the additional sources of finance since the high-level advisory group has reported.
Unilever's new initiative showcases the type of high-level advisory role that leading insights functions are increasingly taking.
Do any readers remember the 2012 high-level panel on global sustainability or the UN high-level advisory group on climate change financing?
In 2010, UN Secretary General Ban Ki-Moon established a high-level advisory group and tasked it to find the best sources of climate finance.
WASHINGTON (AP) — Paul D. Wolfowitz, former president of the World Bank, will lead a high-level advisory panel on arms control and disarmament, the State Department said Thursday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com