Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(57)
In a devolved curriculum, high-level achievement aims grouped by strands are defined for each learning area.
Although we did not see a statistically significant difference in high-level achievement for low reasoners, the trend was the same.
The effect of group composition on reasoning gains and reasoning transfer scores (and high-level achievement to a lesser extent) was dependent on both the student's initial reasoning level and instructional method.
Because high-level achievement required domain-specific knowledge in addition to reasoning skills, it was a unique measure of reasoning ability not assessed by the reasoning test or reasoning transfer items.
"The students are generally neglected and do not become a part of the deeply penetrating association with a faculty member that is necessary for them to override peer pressure and develop the personal discipline for high-level achievements," he says.
There is scientific and popular dispute about whether there are sex differences in cognitive abilities and whether they are relevant to the proportions of men and women who attain high-level achievements, such as Nobel Prizes.
In this period the arts were particularly fostered and a high level of achievement attained.
Chua would reply that reaching a high level of achievement brings great satisfaction, and that the only way to do it is through hard work.
What Carrey did, onscreen, playing Kaufman is extraordinary in an utterly ordinary way; it's a bio-pic performance at a very high level of achievement.
His repertoire – from Bach to Boulez, with Beethoven, Brahms and Bruckner in between, on modern and period instruments – is way beyond the normal reach for today's conductors, and represents a stratospherically high level of achievement.
Tiger mother, which described "a very strict mother who demands that her children reach a high level of achievement" was also added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com