Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Species richness of carabids was lower in landscapes with high length of boundaries and a high amount of non-cropped open habitats during early stages of the beetles' colonisation of arable fields.
The narrative of Emy, a Filipina with a relatively high length of stay in Italy, is a case in point.
A network of rivers of the Padma, the Jamuna, the Teesta, the Brahmaputra, the Surma, the Meghna and their tributaries covering the country with a high length of about 24,140 km (BBS 2011).
The development of LDPC decoders for the DVB-S2 standard can be considered to be among the most demanding applications for this type of processing, mainly due to the high length of codes adopted [8].
Such high values of DNi and DFe for relatively low temperature of 400°C are associated with high density of dislocations and high length of additional boundaries and subboundaries between the structural elements that were formed as the result of multiple γ-α-γ transformations.
High expenditure on drugs and a high length of stay for inpatients was reported.
Similar(48)
Although the country has the third highest length of maternity leave at 273 calendar days, it comes 48th for labour force participation and 66th for estimated earned income.
Objectives Show higher length of stay before ICU admission as an independent predictor of outcome.
Anxiety was not associated with higher length of stay, higher post ICU burden and altered quality of life.
Mean length of stay in ICU was 16.6+9.8, with minimum of 2 and maximum of 55 days.The highest length of stay was seen in severe TBI patients,18.3+8.9 days.
Finally, dyspnea was associated with higher length of stay and mortality (7 vs. 18%, p = 0.001) but was not associated with higher post ICU burden and quality of life.
More suggestions(18)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com