Your English writing platform
Discover LudwigThe term "high language" can be used in written English, particularly in academic or technical writing, to refer to language that is formal, sophisticated, and precise.
It is often contrasted with "low language," which is informal and colloquial. Example: In order to effectively communicate with an academic audience, it is important to use high language that conveys complex ideas with precision and clarity.
Exact(12)
Tempers are high; language is strong.
The practical nature of the job - serving sweet-toothed customers - meant a high language proficiency wasn't necessary.
Their high language is laced with profanity, and their nationalism is often combined with contempt for ordinary people.
"He used high language to talk about daily life in a truly exceptional way," said Ghassan Zaqtan, a Palestinian poet and a close friend.
This passage, from Bernstein's "Dysraphism" (1983), gives a sense of high Language style: Dominion demands distraction — the circus ponies of the slaughter home.
It very much looks as though the lexicographer used high language and a fancy archaism to "exonerate" dismay, thereby achieving the comfortable sense of having bogged bog.
Similar(48)
From these units, we chose tasks that met our criteria that they were "group worthy" and could be used to highlight strategies for addressing high language-demand math tasks.
He always strove for a higher language than that of ordinary partisan politics.
Magrassi, L., Aromataris, G., Cabrini, A., Annovazzi-Lodi, V. & Moro, A. Sound representation in higher language areas during language generation.
The analysis results show that language familiarity plays a critical role in inducing persuasion behavior in e-negotiations, with a higher language familiarity leading to higher language self-efficacy and negotiation self-efficacy.
The TAS-45 Security score was associated with more dyadic mutuality, higher language and competence scores, and lower problem scores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com