Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"Heart rate variability is an indicator of stress and can be used in developing post game recovery routines for high intensity players such as the starting pitcher rotations and catchers," said Steven Small, director of Zephyr performance systems.
Hudgens described Valdespin as a high-intensity player.
We will continue with high intensity training and the players will get a more precise picture of how I want to see things done on the field, our tactical approach and the speed of the game we want to play".
During this period, the players attended a high intensity endurance and power training, as well as training of different forms of football specific skills.
They played with high intensity and have very fit and quick players," said Deila.
He is a quality player and should adapt to the high intensity of the Premier League.
For example, compared to cooler conditions, football players decrease the total distance covered or the distance covered at high intensity during a game, but maintain their sprinting activity/ability, 9 12 186 while tennis players reduce point duration 8 or increase the time between points 10 when competing in the heat (WBGT ∼34°C).
"The spirit among the players was good - they played with a high intensity and their work-rate was phenomenal".
As with most dedicated efforts to win, with the later rounds of more competitive play in this event, these elite players characteristically maintained a strong effort and very high intensity, even when facing more challenging environmental heat stress.
Compared with control players, fewer NMC players thought that their programme improved fitness or perceived it to be of high intensity, which is as expected given the NMC was of lower intensity than the control programme.
For both leagues, Small Forwards/Small Backs and Midfield players covered significantly greater (p < 0.05 0.01) total distances and completed more high intensity efforts than other positions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com