Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
As the children were hardly exercising at a high intensity level it was not possible to draw any conclusions about highly intensive exercise.
The 25-year-old returned to training three weeks ago at a "high intensity" level.
"They're playing at a high intensity level, and they are playing for something," said Angel Pagan, who scored two runs.
However, physical activity beyond this level (reaching the high intensity level) may have additional effects [4].
3. A generally moderate, but somewhat fluctuating pain, the pain only rarely approaching a high intensity level.
An altered right to left heart imbalance provokes the development of immersion pulmonary edema when inspiratory work is high, e.g., during swimming at high intensity level or SCUBA diving with negative pressure breathing setting.
Similar(48)
The high intensity levels and the possibility of choosing longer accumulation times compared to TL and OSL are advantages of RF for spectral measurements.
In addition, the Speed_Cell will capture data on average speed, maximum speed, number of sprints, distance at high intensity levels … in other words, it allows soccer players and coaches to get their geek on.
With the miCoach SPEED_CELL, athletes of every level will be able to track their unique stats including average speed, maximum speed, number of sprints, distance at high intensity levels, steps and stride during play.
We differentiated between current regular cyclists and potential cyclists/pedestrians, and compared between the shares of individuals with medium or high intensity levels.
By comparing the share of individuals with medium or high intensity levels among current versus potential cyclists/pedestrians, we estimate the possible net health effects on the potential users of new/improved cycling/walking infrastructure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com