Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
NaRpoTm1 and NaRpoTm2 exhibit a remarkably high identity of 96.8%, NaRpoTp has 63.1% and 64.6% identical residues compared with NaRpoTm1 and NaRpoTm2, respectively.
According to the results, there was a high identity of P-ATPase families so that they should be derived from a common ancestor however they belonged to separate groups.
The very high identity of yeast Ssa proteins led us to suggest that previously observed differences in their effects on prions might be caused by differences in the way they are regulated by co-chaperones rather than by differences in their intrinsic Hsp70 activities [38].
High identity of N-terminal between all molecules is shown).
High identity of N-terminal between all molecules is shown in Figure 1(a).
This conclusion is reinforced by the high identity of genomic sequence between the two duplications.
Similar(32)
We hypothesize that the RLKs, encoded by At01g35710 and At04g08850, with high identities of amino acid sequence to XIK1, might also regulate the FLS2- and EFR-mediated early signaling through a similar mechanism as that of XIK1.
FDJS03 isolates are clustered as echovirus 30 since they share high identities of both nucleotide (82%) and amino acid (92%) sequences with the prototype echovirus 30 Bastianni strain.
The relatively high identities of the EsBAS protein with other β-amyrin proteins suggest that this gene encodes a β-amyrin synthase in E. senticosus.
For example, in flavonoids biosynthesis pathway, some genes, such as PAL and LCR, were fairly conserved with high identities of more than 90%, while great sequence differences were found in FNSII and F4'ST with identities lower than 38%and65%5%,respectively.
Its deduced amino acid sequence shows highest identity of 78% to a hypothetical protein of Agrobacterium radiobacter K84 (YP_002542208.1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com