Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
She has a high, forceful voice that leaps above her band and grabs each melody, whether it's a long-lined, griotlike exhortation or a terse call and response.
Another prospective study found that occupations with high repetition and high forceful exertion were associated with increased incidence of CTS after a short occupational exposure of at least 6 months [ 51].
Similar(58)
The tides coming from Nantucket Sound are not high and forceful enough to flush out the nitrogen, which causes algae and seaweed to flourish, choking out oxygen needed by vegetative and marine species.
"They can test for traces of explosive or any sort of shrapnel, if it was a high-speed forceful impact, which is what it looks like because the pieces are small and shredded," he said.
At 6-month follow-up, the proportion of patients with sciatica relief was significantly higher with forceful than simple injection (29 (45 %) versus 31 (19 %); p = 0.03) [ 34].
Within the more derived clades of fiddler crabs, we see several examples of the evolution of more forceful claws that can produce and resist much higher forces than the basal clade.
"The singing is just crazy – high, sustained, dramatic, forceful.
Although repetitive stress may lead to these avulsions, it is more usual to see these injuries in athletes in whom there is a high likelihood of forceful muscle contraction in stretch [10].
Manipulation consists of forceful, high velocity thrusts, whilst mobilisations are less vigorous techniques which are used more often than manipulation for peripheral joint pain and stiffness [ 17].
The results of Burt et al. [ 47, 48] prove that high long-term forceful exertion and repetition are significant independent risk factors for CTS.
The next president could just appoint another commission, more high-level and forceful than past ones, to reopen the dormant question of Puerto Rico's status.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com