Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
It was here, in March , 2001 that the Taliban, in the high fever of their zealotry, demolished two magnificent statues of the Buddha that had been carved out of the rock escarpments of the Hindu Kush, fourteen hundred years before.
The high fever of adulation could not possibly last indefinitely, though, and the Trafalgar centenary in 1905 was a pretty low-key affair, deliberately orchestrated so as not to offend the French, with whom we had recently signed the Entente Cordiale.
During this period, he developed a high fever of undetectable origin and was diagnosed with the reactivation of CMV infection, which was successfully treated with valganciclovir.
KD should be considered in the differential diagnosis of children with high fever of unexplained cause lasting more than 5 days with any of the principal clinical features of this disease, so that the proper treatment can be provided reducing the frequency and severity of cardiac complications.
He says "The high fever of malaria killed the syphilis bacterium.
A high fever of up to 103 or 104 degrees Fahrenheit, a rapid heart rate or shortness of breath shouldn't be ignored, Tong said.
Similar(36)
Dramas that run high fevers of social outrage tend to cool off over time, of course.
But dramas that run high fevers of social outrage tend to cool over time.
Heimlich damaged his credibility further by espousing malaria therapy, saying the high fevers of malaria stimulated the body's immune system enough to counter AIDS, cancer and Lyme disease.
Fever is rarely harmful and only extremely high fevers of 42.2C (108F) may cause brain damage.
This manuscript presents a review of high fevers (of ≥40.0°C) occurring at one hospital in Quito, Ecuador, following the administration of 800 micrograms sublingual misoprostol for PPH treatment.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com