Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(56)
GrubHub-listed restaurants deliver everything from pizzas, American Chinese and comfort food, to higher end fare and local specialties.
FSG publishes the kind of high-end fare that critics praise and that, absent Oprah, most readers ignore.
The tax's advocates wanted to hit things like potato crisps and hot dogs, but it was applied also to high-end fare like speciality cheeses.
In book after book, readers could luxuriate in tenderly described scenes of cats purring, cats grooming, cats eating — Qwilleran fed them high-end fare like lobster and crabmeat — cats frolicking and, of course, cats sleeping.
Customers will be welcomed by costumed ticket-takers and ushers, and will be encouraged to buy not only cotton candy and popcorn, but also high-end fare ranging from panini sandwiches to designer water.
Although the school teaches high-end fare like physics, engineering, and computer sciences, its broader goal is to create a leadership cadre that shares an ordered, prioritized view of the world, says Xavier Michel, the president of the École Polytechnique and an active-duty general in the French armed forces.
It has the standard high-end fare of projector gear including RS-232 inputs, RJ-45, remote control horizontal and vertical lens shift, and optional lens that all allow for a flexible installation.
Or, given the current free-for-all in high-end fares, you may even want to consult with a real live travel agent.
Current rental listings on the site include private jets, Islands, Dogs, rubix cube, ladders, Ferraris, high end handbags, and more regular fare.
The meat, imported from South America, is rougher hewn than high-end steakhouse fare, but still delicious.
Unlike its neighbors, which serve bistro food, Rene Pujol proudly turns out high-end French fare in a civilized atmosphere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com