Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
This choice strongly contributed to facilitate JORT's usage, achieving very high download rates: in 2012, 34,734 full-text articles were downloaded; last year the count rose up to 83,669, and preliminary 2014 data confirm this trend.
The advanced end-to-end LTE network and devices from Samsung Mobile will allow Cellular South customers to stream video, download music, enhance Web browsing capabilities at high download speeds, and utilize voice communications to increase productivity and access downloadable applications.
High download speeds are for most applications less important than capacity, in measuring the amount of data that can flow.
The best thing about LTE is that, apart from being a unified standard providing high download and upload speeds, it offers extremely low "latencies" over long distances.
The advent of tiered pricing for mobile broadband is new, but, in a sense, it is also a throwback to the early days of the technology, when operators imposed often unrealistically high download fees that scared off consumers and delayed the development of the mobile Web.
But who's actually succeeding and which brands have managed to maintain high download numbers?
Similar(36)
Nearly all the high downloading rates coincided with the teacher's preceding warnings.
Generally, apps in the top 10 have both high gross sales and high downloads.
Consequently, a small minority of games achieve very high downloads, whilst the vast majority achieve very small download figures".
"Discoverability can be a 'chicken and egg' problem: high downloads lead to prominence, but achieving a high number of downloads is largely dependent on already being prominent.
Downloads, meanwhile, are growing across almost all categories with tools and communication categories seeing particularly high downloads, and communication and social apps seeing high revenue growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com