Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
David Sigman, development general manager of the consortium, said that the "high design" of the old Kennedy terminals of the 50's was all about burnishing the images of the airlines.
The high design of the era, encapsulated by the work of the Swede Sven Markelius, the Finn Alvar Aalto or the Dane Arne Jacobsen, was both functionalist and homely, urban and rural.
Over the years he had schooled me in the high design of the period, and I wanted to make sure that in my desire to break away, I didn't trash those lessons.
In the 1990s, there was a second boom, thistime influenced by the techno high design of RemKoolhaas, the Dutch architect, and his OMA firm.Parking garages evolved and became integral tourban development.
Schrader films the melodrama of a male prostitute (Richard Gere) working the posh side of Los Angeles, having an affair with a politician's wife (Lauren Hutton), and being framed for murder, with a glossy, gliding precision that controls and orchestrates the tempo of action, along with the lurid glow of neon color and the high design of architecture, interiors, and clothing.
Similar(55)
"Despite the high design specification of the torch, Locog wanted to make sure that torches were affordable for all of the 8,000 torchbearers".
But Facebook users have mostly yawned at the high-design of Paper and are sticking with the traditional News Feed.
New additions to the neighborhood like the glowing futurist Rice to Riches and Café Lebowitz, with its Mitteleuropean décor and cuisine, are both examples of high design in the service of attracting customers.
It's a little bit of artisanal hardware, a soupçon of high design, and just a dash of meekness, just like we like them.
(En garde, Schwinn!) And the owner of Italtrike, Stefano Gandolfi, said that high design was part of the plan.
aQ would retain the connection with Al Qaeda while introducing a sense of high design and elegance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com