Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
To achieve such high efficiencies, highly accurate computer based simulations are performed and show the necessity for three dimensional analysis.
Mr Blair joins Invensys from Silvertech Ltd, a systems design and control engineering company supplying computer based high integrity control and safety systems for the oil and gas, petrochemical and general industries markets worldwide.
In contrast to these high-throughput experimental data methods, computer based de novo predictions of alternative splicing events are not well established yet.
Overall, the computer-based interventions tend to be better accepted than the paper-based interventions such as repeated training, checklist and posters which corresponds to the higher self-reported utilization of computer based interventions.
Compared to the difference between Band 1 and Band 4 students observed in the summative scores, both Band 1 and Band 4students had higher mean scores in the computer based formative test.
Three CHs with 60 beds each were equipped with a telepresence system that includes: high-speed connectivity, wireless Internet access, a RP-7i robot (InTouch Health, Santa Barbara, CA, USA) and a central computer based at a high-care hospital.
For the computer based method the variability was higher but the results still significant between the two groups of dynamic versus static signs.
Regarding the second research question, results of the questionnaire showed a moderate (paper-based interventions) to rather high (computer-based interventions) degree of acceptance respectively intention to use the medication safety measures in future.
The students entering the medical program with higher academic ability would benefit more by the exposure to online computer based formative test.
Thus a computer based modelling approach is followed.
Computer based learning can be affected by many variables.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com