Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(12)
For self-report instruments, this term can be "translated" as probability expressed in logits to endorse a high category of an item.
In the majority of analyses (32/40), the high category of the exposure variable generated a higher PR compared to the medium category.
These risk estimates were attenuated after adjustment for confounders; adjusted HRs for diabetes were 0.93 (0.86–1.01) in the medium category and 0.88 (0.79–0.97) in the high category of rMED (P for trend 0.013).
The crude hazard ratios (HRs) for type 2 diabetes in the medium and high category of the score were 0.74 (95% CI 0.70 0.79) and 0.65 (0.60–0.71), respectively, compared with the lowest category (P for trend < 0.0001).
On the other hand, we observed an increased risk among women in the high category of inactive leisure-time (27% increase for more than 2 hours of watching television/sitting per day).
It should be noted that the "high" category of mobile phone use in our study does not reflect an extreme part of the population, since almost 25% of the study group belonged to this category.
Similar(47)
We defined low, intermediate and high categories of BCS for values lower than 2.5, from 2.5 to 3.5, or higher than 3.5, respectively.
Low and high categories of threat and efficacy were determined by the median values of these two variables, respectively.
Examining the patterns in this table suggests that high categories of smoking duration found in our study are more influential than high categories of intensity.
This table supports the same conclusions as those drawn with the previous discretisation: high categories of duration appear to carry a greater risk than high categories of intensity (e.g. comparing cluster 9 and 10).
Low and high categories of perceived threat and efficacy were determined by the median value of each product, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com