Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Shaw is sixty-three, with a rust-colored boot-brush mustache and a high bloom in his cheeks.
Yakimets et al. [21] studied how water interacts with gelatine and reported that for gelatine type B with a high bloom index (225) a complete monolayer of water on the structure was achieved at 14% water content.
We may have underestimated the effect of bloom if the missing high bloom areas (remotely sensed) tend to have high nonalcoholic liver disease mortality rates.
In our production method for glutaraldehyde-crosslinked hydrogels, a high molecular weight (as well as a high bloom number) of gelatin produced a high yield ratio.
Alternatively, we may have overestimated the effect of bloom, if the missing high bloom areas (remotely sensed) tend to have low nonalcoholic liver disease mortality rates.
We could have potentially underestimated the bloom situation in areas where eutrophication increased very rapidly and miss some areas with both high bloom coverages and high non-alcoholic liver disease mortality.
Similar(48)
When looking at the data and graphs of this study, we note that the citizen observation averages are biased towards higher bloom intensity values than the expert observation averages.
The citizen averages are biased towards higher bloom intensity values than the averages of the expert observations, which can be seen in Figures 2, 3 and 4. One possible explanation, but not necessarily the only one, is revealed by comparing the percentages of 'no algae detected' (i.e. observation value '0') by citizen and expert observers.
A higher bloom number corresponds to a higher molecular weight of the polymer.
Bloom strength generally ranges between 50 to 300 g and a higher bloom means stronger, usually more expensive gelatin.
We identified clusters of non-alcoholic liver disease mortality in clusters in those counties that also had higher bloom coverage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com