Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"high artistry" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that exhibits an exceptionally high level of skill, craftsmanship, or technical ability. For example, you could say "The paintings of the Renaissance masters demonstrate a remarkable high artistry."
Exact(13)
It is a work of high artistry.
Her high artistry and disarming candor translate well to an intimate room.
It is somehow shocking to come upon so many pictures of such high artistry, which reveal so much about the variety and vagaries of human character.
Andy Warhol's creative legacy is so immense, and so sublime in its fusions of high artistry and mass culture, that the fact of his being dead these last eighteen years has yet to dim his contemporaneity.
This "Richard III" is basically an occasion for a star to practice the fine old art of going over the top in a style that combines high artistry with the primal urge to show off.
The wisp of a girl doesn't have her own song (though her airy dance supplies a moment of high artistry); her mother – a "native" woman – is treated as a self-evident figure of fun.
Similar(44)
Hitchcock's is the cinema of the priestly demiurge; Hawks's is that of the self-made artisan whose higher artistry passes almost unnoticed.
The Academy's failure to acknowledge the achievements of black actors — even (as with many white actors) in Oscar-aimed movies of less than the highest artistry — inhibits the very future of filmmaking by black artists.
For a film to accommodate music of the highest artistry, the movie itself — if it isn't to be overwhelmed by it — must be directed at a comparable level of artistry, and the filmmaker's approach to the soundtrack must be at the level of the creation of images.
..@ladygaga I know your Super Bowl halftime show will be original, of the highest artistry and spectacular….just like you.
Galliano was more of a theatrical wizard with an inspired eye who delegating designer who appropriated high fashion artistry from past eras and re-envisioning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com