Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If you match but don't reply, or chat but think better of it once you've asked what they did at the weekend and they've gone "just went for a climb :)", the app will keep an aggressive notification open with those hideous words, "Your Turn," next to Simon, 25.
If you match but don't reply, or chat but think better of it once you've asked what they did over the weekend and they respond with "just went for a climb :)," the app will keep an aggressive notification open with those hideous words, "Your Turn," next to Simon, 25.
Similar(58)
Ranch House is by no means a democracy (hideous word!).
Observing two girls greeting each other, he notes, "What followed can only be described by that hideous word, chatting".
Occasionally, however, I'd stumble upon a show intended for kids slightly older than my own — tweens, that hideous word — and feel a dank chill.
Forbes: Hideous word, define, you know, having things like dark pools or other things.
This hideous word rolled easily off his tongue in a nonchalant and blasé manner.
The rape that these women have been subjected to is hideous beyond words, and it's as if you hear a new account every single time.
The late Alan Clark, diarist and Tory MP, used to say that Margaret Thatcher would exert this stardust, and that people would be woozy with her Führer Kontakt, provocatively reviving a hideous Nazi-era word for the stunning experience of actually meeting Adolf Hitler.
"This book contains imagery and words of hideous racial prejudice, where the 'savage natives' look like monkeys and talk like imbeciles," a spokeswoman said.
The CRE stated that the album contained "imagery and words of hideous racial prejudice, where the 'savage natives' look like monkeys and talk like imbeciles" Whichever way you look at it, the content of this book is blatantly racist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com