Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
They show you the cheapest casket in the most hideous manner, directing customers to higher-priced caskets".
Less than four months ago, extreme actions by "true believers" of one of the world's great religions demonstrated their antipathy to alternative beliefs in a hideous manner.
Valentine rarely calls team meetings, but after watching the Mets lose for the 20th time in the last 22 games here and lose in a hideous manner, Valentine spoke to them about showing that they are a postseason-bound team.
Timberlake recalled that the dancers were "painted all over in a hideous manner" and that they "danced in a very uncommon figure".
OK, maybe it's taught us that certain men are horrible and have no shame in announcing their hatred of women to the world in the most hideous manner available to them.
Similar(55)
Okay, something: certain men are horrible and have no shame in announcing their hatred of women to the world in the most hideous manners available to them and their smartphones.
It is difficult to accept that a thug of an al-Shabab operative brought the life of this most interesting man to an end in such a violent, hideous and public manner.
Dark Souls requires courage and perseverance – it's a world where all manner of hideous things are trying to end you – but the rewards are immense.
Describing the British class structure, Orwell said in The Road to Wigan Pier that as a child he felt lower-class people were almost subhuman, with coarse faces, hideous accents and gross manners; feelings forged before the Great War when it was impossible or at least very dangerous for a well-dressed person to go through a slum street.
Clement Crisp, writing in The Financial Times, called it "a relentlessly pauperish show, its manner anxious, its costuming singularly hideous, its effects small-scale and morose".
He was able to describe hideous events he had witnessed in an easy, unaffected manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com