Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
But on another, hidden level, I felt deeply patronised.
We see progress on one level, but at a hidden level the opposite is going on".
Some pentiti acknowledged the existence of a hidden level; others did not.
The military band world, in a sense, represents a vast hidden level of government support for the arts.
Rather, aesthetic features almost always indicate a hidden level of meaning, a richness of signification, which is itself the very thing that we perceived as beauty to begin with.
A STORY claiming that airlines have created a new, hidden level of "truly VIP" service for celebrities and high-powered CEOs caused a bit of a stir in the business-travel world last week.
Similar(37)
Theresa May, shadow work and pensions secretary, said: "What the figures show is that there are hidden levels of unemployment emerging in the economy.
To date, however, no electrophysiological work has examined the letter spacing effect, resulting in little insight regarding how letter spacing impacts "hidden" levels of processing between apprehension of the word form and the final behavioral outcome.
Not that this is an entirely retro title – the multi-plane visuals, hidden levels and subtle but proficient use of the stereoscopic functionality all remind us that this is 2012 after all.
Two scientific papers published this week suggest that there might be many more human genes than thought, or at least that the human genome has hidden levels of complexity that are only starting to be revealed.
Turner complimented the frequent introduction of incentives to keep playing such as additional continues and hidden levels, adding that a high "ceiling of mastery" enhanced the game's longevity through a "simple but well conceived" scoring system and the ability to test strategies in practice mode.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com