Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There's no life like life at Auschwitz!" go the sardonic words, composed in a hidden gathering place at the camp by a group of inmates who had managed to filch some of their keepers' alcohol and imbibe.
Similar(59)
Concerned about the Smithsonian's reputation as "the nation's attic," which suggested that most of its 137 million specimens and objects were mostly hidden away gathering dust, Clough conducted vigorous outreach.
Two people even held up a sheet in front of the small ring of anti-Muslim demonstrators, hiding the gathering from passersby.
It is still there, gathering rust, hidden behind an advertisement hoarding.
Ready for bed yourself, you then stay up half the night, dashing endlessly from hiding spot to tree, gathering and piling gifts, and stuffing six stockings to the brim -- all the while jumping at every little peep you hear coming from four different bedrooms.
I'll drop you at the end of the drive, if you don't mind". The drive was long, very long, winding round an ornamental lake to a stately colonnaded pile half hidden by trees and the gathering dusk.
"Unless somebody does this, there won't be a debate about how egregious these agreements are and the amount of duress that victims are put under". In the aftermath of the producer's epic downfall, a debate over the secretive legal agreements that hid his behavior is swiftly gathering steam.
Some works had been hidden away in attics and storerooms gathering dust.
JustDelete.me is gathering the most deeply hidden and impossible to find exit pages to make it a lot easier for you to un-apply.
The Federal Communications Commission has obstinately hidden information concerning its system for gathering public input about its unpopular plan to kill net neutrality amid signs of Russian manipulation of the comment procedure, according to a New York Times lawsuit.
"I was gathering my brothers to hide them, when the settlers shot my sister on the stairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com