Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"hidden flaws" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe something that may have issues that are not immediately obvious. For example, "The employee seemed to be the perfect fit, but after further investigation, it became clear that there were hidden flaws in the candidate's background."
Exact(3)
They are worried that when the new designs and the NRC's new procedures are put to the test, hidden flaws will emerge.
But presumably the "hidden flaws" in a house aren't truly hidden if they're keeping the house from selling at the listed price.This is not equivalent to odometer manipulation, which hides important information.
The appearances of homes for sale can conceal all kinds of hidden flaws, too.
Similar(57)
More surprising, on digging into the problems, was the realisation that Free Our Data was only one of a network of sites that had been hit in a similar way by exploiting a subtle, hidden flaw.
"How somebody looks on TV can hide flaws.
Sometimes, owners hide flaws in the hopes a buyer will miss an expensive problem.
Because Kölsch offers little in the way of powerful flavors to hide flaws, it is difficult to brew well without a lot of experience.
According to the submission, allegations that scientists hid flaws and research findings were the result of misunderstandings of technical jargon or statistical analysis.
"Cut is the defining factor for how much a stone sparkles and a well-cut stone will look larger, hide flaws and be more brilliant than a poorly cut one," he says.
In 2003, regulators forced Tokyo Electric to suspend operations at its 10 reactors at two plants in Fukushima and 7 reactors in Niigata Prefecture after whistle-blowers gave information to Fukushima Prefecture showing that the company had falsified inspection records and hid flaws over 16 years to save on repair costs.
Though it can hide flaws that will hit you later.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com