Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In return they provide food and development assistance to Mauritania, but these contracts may have hidden clauses for individuals.
Small print often contains hidden clauses which end up costing you much more than you think, and a good adviser or practitioner will be only too happy to spell them out to you.
At SXSW, Pichai was interviewed on-stage by entrepreneur and investor John Battelle, who pressed him for details of Google's Android licensing program – particularly reports of hidden clauses that require partners to set specific Google services as the default (search for example) if they want access to its core applications.
Using various hidden clauses in the loan documents, the card company quickly and retroactively raised his rates.
And you'd better make absolutely sure that there are no hidden clauses or trap doors that take you and those dependent on you to the dog house.
Similar(55)
She says: "Clearly the courts now take into account that if there are unfair clauses hidden away in terms of service, it's more likely to be [deemed] unfair.
There's a clause hidden in most of the long company contracts no one reads.
When you die, bailiffs will probably show up to your funeral to collect your body for some awful tech startup, brutally referring the mourners to a clause hidden in a licence agreement you never bothered to read.
He wrote, "I've seen my share of legal documents for tech companies [but] these clauses were hidden as one-liners in otherwise pretty standard-looking documents".
"Transparency on contract pricing which is often hidden behind commercial confidentiality clauses would help to drive down costs to the taxpayer," the PAC says.
There can be hidden unexpected costs and clauses associated with running the software and continuing to use it in the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com