Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This is the world that Justin Zhen and Gregory Ugwi discovered when they graduated from Princeton together and joined Wall Street in the heyday years before 2008.
Similar(59)
Wooden buildings are faithfully preserved from the island's heyday 100 years ago.
In its agricultural heyday 150 years ago, our region was only 20percentt forested.
And Professor Rae cautioned against expecting too much too soon from Willimantic, where "there is a long, long story of relative decline" since its heyday 100 years ago.
Subsequently, Drum became a more conventional life style magazine that now has a weekly circulation of about 137,000 -- down several thousand from its heyday 20 years ago.
Javier Bardem, easily the most appealing "foreign" lover seen in American movies since Charles Boyer's heyday, seventy years ago, is about as good an argument for the conventional satisfactions of life as there is.
And flying into Hanoi, as opposed to Ho Chi Minh City (né Saigon), made the sense of retro transgression still more piquant, since even in my Viet Cong-sympathizing antiwar heyday 30 years ago, I thought of North Vietnam as a dark, Stalinist, irredeemably enemy place: N.L.F.
How well I remember those meals of fondue, beef rouladen and Caesar salad when St. Moritz was in its heyday, 20 years or so ago.
Occupy's heyday is years behind us, but — as McMillan's verdict proves — the injustices that galvanized thousands to take to the street prevail.
Perhaps not since the heyday 60 years ago of Charles and Ray Eames, the husband-and-wife designers based on the Westside of Los Angeles, has one studio gotten so much attention for such a wide body of work.
A bowler from the game's heyday, 90-year-old John Bolander, composed a duckpin eulogy for the church service along the lines of "Casey at the Bat".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com