Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Hence, message parser composition must deal with the composition of heterogeneous message syntaxes and hence parsers.
Similar(57)
This leads to a heterogeneous message about their condition and the treatment options suitable for them.
Who? None of them care about news, or heterogeneous direct messages that span silos.
Our reference group of zero exposure to secure messaging was heterogeneous, including patients who may have used secure messaging during previous or subsequent quarters.
Find the detail of their work in the paper entitled "Secure media independent handover message transport in heterogeneous networks".. S. Song et al. study a related but different problem in mobile wireless networks in the paper entitled "A secure and lightweight approach for routing optimization in mobile IPv6".
Compounding the problem further is that both the security alerting devices (e.g., IDSs, SIEMS, etc) as well as alert messages can be heterogeneous in nature.
All RCT meta-analyses were significantly heterogeneous except for the effect of messaging materials (instructional video and written messages) on behavioural intentions in adults in two small studies, which showed a positive intervention effect (SMD = 0.36, 95 % CI: 0.02, 0.69; 'moderate' GRADE rating).
Adaptor, the bridge of heterogeneous networks, facilitates the transformation of messages.
They should also recognize that African Americans are a heterogeneous group and that not all messages will work with all audiences.
Therefore, it can support a variety of heterogeneous applications and services that can write messages and have multiple readers reading the messages simultaneously.
With the rapid development of web services, message security of web services between heterogeneous platforms is increasingly prominent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com