Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It was this, and the belief that, despite its hesitant reactions to the Nazis, the only credible alternative was communism buttressed by the Soviet Union.
Beal's chances of making one of three five-player all-NBA teams drew a small number of definite answers but mostly hesitant reactions.
All of these negative, wary, or hesitant reactions must be weighing on Microsoft at least a little bit, however, especially given the company's recent history of releasing new versions of Windows (coughVISTAcough) to outright customer outrage.
Similar(57)
Mr. Bush's slow, hesitant reaction to the disastrous news has never been a secret.
I ventured my hesitant reaction that there was something shallow here; that instead of a clutch of business people with burning ambition to turn their new inventions into world beating companies, Entrepreneur First might simply be creating a parade of striking pitchpersons, wondrously persuasive salesmen and women.
Washington and her friends wanted an apology and asked the manager how to get in touch with guest services, but they were given a "hesitant" reaction.
Obama's response to the Libyan revolution fits the pattern of his foreign policy, established during the Green Revolution in Iran and the recent Egyptian uprising: The reaction hesitant, the process chaotic, the outcome late.
When the narration resumes, about a dead man on Khan's train journey to Calcutta, the phrases are hesitant, revealing his confused reactions at the time, adrift in the presence of death in an unfamiliar culture.
The official reaction was "very hesitant," said Jin Canrong, a professor of international relations at Renmin University in Beijing.
I imagined Slater narrating her reactions, the advancement from hesitant to delighted.
Consider that, while boards are free under Delaware jurisprudence to adopt a poison pill to fend off hostile takeovers, directors are hesitant to do so, fearing shareholders' reaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com