Your English writing platform
Discover Ludwig'hesitant for' is correct and usable in written English
You could use it when you want to describe someone as being hesitant to do something, for example "He was hesitant for a few moments before finally giving an answer".
Exact(8)
I was hesitant for the first ten or fifteen minutes of "Early Plays".
Asked about the sea change in her career, Ms. Swinton seems hesitant for the first time.
They are simply hesitant for fear of being labeled a racist, especially if it's a white officer".
Japan, which has local police forces rather than a real national one and is hesitant, for historical reasons, about interfering with religious groups, may be the only industrial democracy where a sect like Aum Shinrikyo could have gathered so much destructive power.
The White House, accused by many of being too cautious and hesitant for too long, says Syria is in a new, critical phase.
At first, she was hesitant for his name to be public because she was concerned for his safety.
Similar(51)
But through fierce honesty, and without being preachy, Sheff creates that same hesitant empathy for Justin as he did for himself in Tweak.
Nations on the front lines of climate change expressed hesitant optimism for the U.S., as delegates gathered for The Energy and Resources Institute's 13th annual Delhi Sustainable Development Summit, whose goal is to tackle resource efficiency challenges.
But whereas Fossey's love for the gorillas seemed to heighten her misanthropy, Prince-Hughes parlayed her trans-genus bond into an earnest, if hesitant, appreciation for her own kind, and a desire for their acceptance and admiration.
AMY DAVIDSON: Hesitant applause for VA spending: defense, domestic program, bureaucracy, care for wounded?
It was a slightly hesitant start for Davis who wasn't given a HUGE amount to do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com