Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The heritage of Content and Object also includes the fact that Twardowski's pupils had a relation to metaphysics which was vastly different from the approach that was typical, for instance, of the Vienna circle (see Łukasiewicz 1936).
Similar(59)
There is no other organisation in the world that has the sheer quality of content, heritage in engineering and will to harness innovation for the benefit of the wider public," he said.
Given Disney's creative heritage and enormous catalog of content, the Web site's current incarnation is shamefully lackluster.
"We have a lot of heritage" in content creation, said Jamal Henderson, senior brand manager for Mountain Dew at PepsiCo Americas Beverages in Purchase, N.Y.
The experimental findings suggest the adoption of task-specific patterns in the design of touchless user interfaces for the exploration of digital heritage content.
The increasing use of information and communication technologies (ICT) in museums is providing curators with new opportunities for the display of cultural heritage content, making it possible to merge real and digital works of art in a coherent exhibition space.
"If you look at our heritage as a company, we have always been an aggregator of content," Stuart Snyder, chief operating officer of Turner's Animation, Young Adults and Kids Media division, said in a telephone interview last week.
Broadly speaking, the state of the art regarding Bombay's indo-Portuguese historical layer is currently (2012) represented by two PhD dissertations recently concluded in Portugal and also most of the content in the "Heritage of Portuguese Influence" inventory.
When Nineveh fell in 612 B.C., the library, loaded with the cultural heritage of ancient Mesopotamia, fell too, its contents lost until the middle of the 19th century, when British archaeologists dug up its remains and British scholars cracked the cuneiform code of the tablets.
Analysis of content.
What kind of content?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com