Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Meanwhile I would throw research projects at Manchester's universities and hospitals, subsidies at its orchestras, and heritage grants at its historic buildings.
What we hope to do now as a campaign group is to offer to work with the council, raising money, applying for various heritage grants and generally running events in the newly saved Union Terrace Gardens.
A plan to restore the grotto, now grubby after three centuries of neglect, will get under way this month with the support of heritage grants, leading conservationists, fans of Pope's poems and essays such as former University Challenge presenter Bamber Gascoigne and television gardener Monty Don, and schoolchildren who study inside the school that stands above it.
It is hoped successful applications for arts and heritage grants would cover most of the costs.
Two of the spans collapsed during stress testing in 1970 and demolition was proposed, but local fund raising and heritage grants allowed the pier to be dismantled for restoration and reassembled.
A spokeswoman said: "Cathedrals are aware that English Heritage grants are only for urgent repairs and, while many are constantly needing to spend money on maintenance, improvements or redecoration, most of their major urgent repair work has been done".
Similar(54)
So unusual is it, English Heritage granted the pit listed status.
It is a good reminder that we simply can't take cultural heritage for granted.
Unesco world heritage status (granted in 2008) has saved historic buildings from the wrecking ball and bulldozer.
In many countries, but in Italy especially, there has been a tendency to take that heritage for granted.
A tiny cinema that opened in Leeds within months of the outbreak of the first world war, now believed to be the only one in the world still lit by gas, has won a £2.4m heritage lottery grant to restore historic features and open up its archives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com