Your English writing platform
Discover LudwigExact(48)
A novel class of interacting Markov chain Monte Carlo (MCMC) algorithms, hereby referred to as the Parallel Hierarchical Sampler (PHS), is developed and its mixing properties are assessed.
The pseudohap1 assembly, hereby referred to as the assembly, contained 83,391 scaffold sequences with an N50 of 3.69 Mb for a total assembly size of 3.21 Gb (Supplemental File 2).
We further establish that the base material comprises a network of vertically aligned graphene channels, hereby referred to as graphene foam, thus readdressing the classification of Multi-Layer Graphene (MLG) given in previous research.
Therefore, histologically normal samples dissected adjacent to the tumor but beyond the observed aberrations (hereby referred to as NAT, normal adjacent to tumor), are frequently designated as healthy control samples for cancer studies under the assumption that histological normalcy implies biological normalcy.
Continuing the trend: this Saturday, November 14, is to be hereby referred to as National Gaming Day.
Rhodococcus opacus (DSMZ 1069, hereby referred to as DSM 1069) and R. opacus PD630 (DSMZ 44193, hereby referred to as PD630) were obtained from the German Collection of Microorganisms and Cell Cultures (DSMZ, http://www.dsmz.de).
Similar(12)
Still, as a matter of principle, I'll hereby refer to it as the "KidZ Rule! Extreme Self-Texting Apparatus," or KRESTA.
Comfort women hereby refers to women, especially in Korea, who were compelled into sexual servitude for the nation's wartime forces.
For a comprehensive background in the theory and the applications of the impulsive differential equations, we hereby refer the interested reader to [1 11].
(I will hereby refer to him as "civilian").
For clarity, we hereby refer to these two types of patterns as CG methylation and CHG methylation, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com