Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The dauntless Science Careers news team hereby offers our own "Really?"s.
The 5TMM model hereby offers a suitable model combining these in vitro data with in vivo work.
Microarray is a well-established, cost-effective, high-throughput technology able to simultaneously measure the expression levels of thousands of genes and hereby offers an efficient way to generate a snapshot of the entire transcriptome.
Similar(57)
I hereby offer a few examples, comparisons and contrasts.
As in past years, I hereby offer my year-ending report card of some vehicles I've tested in the last 12 months.
The Extelopedia that we hereby offer you comes in 44 handy Magnetomes, bound in Virginal Pseudoskin... 'Extelopedia'is an acronym for" extra-poltational Teleonomic Encyclopedia.'..
To help you choose, we hereby offer a crass-off, in which we pit the premieres against each other, minute by minute.
The Extelopedia that we hereby offer you comes in 44 handy Magnetomes, bound in Virginal Pseudoskin... 'Extelopedia'is an acronym for" extra-poltational Teleonomic Encyclopedia.'.
Relying on Witstream, a Web site that collects Twitter postings from the comedy world, as well as some searching, I hereby offer a few of the best jokes suitable for a family newspaper.
Here is my concept, which I hereby offer to the over-programmed parents of Joe's friends and anyone who identifies with them: In each home office stands a row of locked cash boxes, labeled with the names of the children in the family and the designation "birthday money".
I hereby offer a two-part proposal for fixing Social Security: MORE ILLEGAL IMMIGRANTS Immigration in general is a Social Security plus, since new arrivals tend to be young, and likely to contribute to the retirement system through payroll taxes for a long time before they start collecting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com