Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
(Not so, Palmeiro!) Well, I'd hereby like to propose a new benchmark: two hundred and seventy-five plunkings.
We would hereby like to congratulate our fourth fearless finalist, moniqueruffin.
But barring the relative handful of those who don't understand personal space, who perhaps "overtouch," whose intentions are a bit slimy or hostile, I would hereby like to be lightly and lovingly touched at some point by everyone I ever know, meet, connect with, always and forever, quite nearly without exception and that very much means you.
Similar(57)
This matter has already caused a severe wound to Taiwan people's feelings". "We hope mainland China takes the correct view on this matter and urges the mainland side to put the brakes on this sort of matter". Added Ma in a personal statement: "I hereby would like to tell Miss Chou that she need not apologize.
We hereby would like to confirm the commitment of Sanofi-Aventis to supplying the full range of human insulin preparations to the German market in the practically foreseeable future, in the interest of patients and caregivers.
The Pope's message of sympathy, sent via his ambassador to the UK, Papal Nuncio Archbishop Antonio Mennini, reads: "I would like hereby to convey to you, as Archbishop of Glasgow, the closeness of the Holy Father as well as my most sincere sympathy in these difficult moments.
Hereby, we would like to thank all the nurses in different wards of Shiraz and Tehran Universities of Medical Sciences who participated in the study.
Hereby we would like to show that the usefulness of next-gen TM-based gene sets is not tied to a specific GSA method.
These primers have been previously shown to be selective for genes encoding putative bacterial chitinases belonging to subfamily A of family GH-18 (hereby named chiA-like gene sequences).
We would like to hereby invite you to contribute to and benefit from Springer's comprehensive Water program.
At the same time rogues, sharpers, and the like, are hereby strictly forbidden to fabricate spurious imitations of this new Eagle Dollar, with a view to their own profit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com