Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Hereby, it is the Au nanofilm that possesses the surface plasmon-enhanced fluorescence.
Hereby, it is expected that the high throughput sequencing of gene panels will be less costly than WGS.
Hereby it is envisaged to monitor vacuum plasma spraying processes and to control the uptake of oxygen in metal alloy coatings.
Hereby it is shown that for a certain class of nonlinear monotone systems it is possible to design a suitable static nonlinear output feedback which stabilizes the system and preserves stability under control saturation.
Hereby, it is important to point out that the MGS is far more extended than the hole in the [1 10] direction, whereas the initial hole is larger than the mound in the [110] direction.
The number of such paired estimate (θ i, ϕ i ) may be more than D. Hereby, it is necessary to calculate the MUSIC function for every paired estimate (θ i, ϕ i ).
Similar(46)
Hereby, it was clear that glycoproteins captured by GNA are involved in a broad range of biological processes such as cell adhesion (GO: 0007155), cellular homeostasis (GO: 0019725), cell communication (GO: 0007154), stress response (GO: 0006950), transmembrane transport (GO: 0055085), etc.
Hereby, it was possible to test the hypothesis that patients with malignancy-associated MN could be identified based on the lack of glomerular staining for IgG4 and PLA2R.
Hereby, it was made sure that none of the observers had access to the arthroscopy report or the clinical MR report.
Hereby, it was critical to select the mildest available method in order to prevent damage to the tip surface and to the light-reflecting metal film on the top side of the cantilever.
Hereby, it should be taken into account that energy is not stored at 100% efficiency, owing in part to the metabolic costs of digesting and storing various ingested nutrients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com