Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Since, to date, no studies have been performed on a possible antineoplastic effect of HA, iso-HA and harziaphilic acid, we hereby have evaluated the effect of HA, iso-HA and harziaphilic acid on colorectal cancer (Caco-2) cell viability and proliferation.
All the effects listed hereby have been analyzed and modeled.
I'm sorry to be such a pain". You hereby have permission to exaggerate.
Unlike researchers in the 18th, 19th or early 20th-century, who used to work alone and hereby have contributed to forging the classical stereotype, today's scientists are increasingly conducting their projects in teams.
Between the two of us we have put together a slightly updated version of the manifesto that highlights climate change -- an issue that was not understood in 1955 -- and hereby have published it in the form of a petition that we invite anyone in the world to sign.
We hereby have to take into account that InterPro domains are organized in a hierarchical fashion.
Similar(53)
The present research hereby has provided valuable information for further discovery of NDM-1 inhibitors.
The microfluidic chip based biosensor reported hereby has a large prospect in the basic research and clinical diagnosis of cancer stem cell.
The methodology of public participation presented hereby has been developed at the Department of Urban Design at Vilnius Gediminas Technical University (VGTU), Lithuania in partnership with Vilnius City Municipality's Urban Development Department.
Furthermore, the approach proposed hereby has the potential to achieve results superior to those obtained via fixed similarity thresholds (because the dynamic setting of a suitable value for this threshold increases result effectiveness).
This phenomenon is believed to have physiological relevance, hereby having widespread implications for both biological understanding and drug development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com