Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "here and further" is grammatically correct in written English
You can use this phrase to indicate that you are talking about something that will continue, or be extended, beyond what you are specifically referring to. For example, "I need to go shopping today to buy food for the party, here and further for next week's potluck dinner."
Exact(44)
The original mean flow data set is available here, and further details of the facility are given by Zagarola (1996).
Gavin Schmidt, a scientist at NASA, has outlined the missing steps here and further dissected the issue here.
A fully referenced version of this piece can be found here and further research on the tobacco industry can be found here.
Several key findings are presented here and further details on our in-depth characterization of this genome are presented in Supplementary Notes I to XI.
For tourists, it's still possible to get a flavour of that fabled era today – cowboy (and cowgirl) holidays are available here and further afield, catering for a range of abilities and interests.
SAN FRANCISCO — Since the height of the Gold Rush, the San Francisco Bar Pilots have been guiding large vessels from the Pacific in and out of the harbors here and further inland, knowing as only they did the vagaries of the bay's currents, its hidden shoals and every foggy channel's twist and turn.
Similar(16)
"We are really excited about the prospect of building a real community here, and furthering the mission of this school," Gupta said.
The first is a declaration of the limits of multiculturalism: up to here and no further.
The protest was called Ende Gelände (Here and no further) – and it was direct action at its best.
These and other new flavin based species are reviewed here and suggest further exciting discoveries await the flavoenzymology field.
We have made very little progress here and lag further behind Labour and the Lib Dems than at the start of the year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com