Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Now her vista is an expanse of sky and lots of traffic".I felt better about the development when it was strictly for seniors," she said.
Surveying the street, Ms. Rivas, a 40-year-old bus attendant, voiced approval of the new trees — her vista as yet unclouded by fears of what they might sow.
Her vista would, sadly, be unremarkable in the Marshall Islands were it not for the policeman languidly guarding the corrugated metal wall – Heine is the president of the Pacific island nation.
This opened up her vista and her palette; as Elisabeth Sussman, who co-curated the "I'll Be Your Mirror" retrospective, pointed out in her important catalogue essay, Goldin "discovered her color in flashes of electricity.
The statue gazes toward the New York State Theater at Lincoln Center, though her vista was considerably cramped 30 years ago by the construction of 1 Lincoln Plaza, an apartment tower across 64th Street.
My good friend and ABC correspondent Maria Shriver contacted me just as Sandie was completing her Vista stay.
Similar(54)
Her grandeur didn't erect walls around her; it widened her vistas, increased her curiosity, enabled her adventures, overcame narrow boundaries.
Galerie Besson was a mecca for art colleges and collectors alike, and while Anita had a certain horror of unwieldy rucksacks and baggage spoiling her vistas, she relished the fact that the gallery, in the course of its nearly 250 exhibitions, had become a major reference point in the ceramics world.
Ms. Kirby compared our vista to her view from the plane when descending into the Virgin Islands.
Forty-four acres of fields stretched out behind her, the vista broken only by a string of flower-filled greenhouses.
The metaphorical force of her obscured vistas becomes clear as Akerman's life imitates her art: she sleeps through a suicide bombing committed at a beachfront café a short walk from her flat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com