Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Her interpretation was vital and highly personalized.
Her interpretation is all her own, but it is very much in the gestation stage.
I saw her do "Giselle" last year, also with Corella, and her interpretation was canonical.
The actor herself is not a mum, but her interpretation is profoundly convincing.
Her interpretation was generally greeted with peer approval, unlike the Senut-Pickford find.
Her sound was small but focused, and her interpretation was consistently lively and full of personal touches.
Giselle was to become one of her signature roles, and her interpretation was admired greatly for the lightness and delicacy of her dancing.
He's sat on my lap and watched Renée Fleming's "Casta Diva"; his opinion of her interpretation is far kinder than most on YouTube.
Her interpretation is clear to a fault, with actors who illustrate their words, especially the lewder bits, with the annotative gestures of a dumb show.
Her interpretation was admirably steady through the choppy seas of repetition, yet flexible when the waters smoothed or the currents shifted.
"Her interpretation was of the poetry in each song, and of all that she had lived, and her relationship with these composers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com