Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Henceforth, since standards have risen and (whisper this part) the money has run out, improvement will be driven by new legal guarantees or entitlements.
Similar(57)
On the flattened earth (for the metal will fill in all the valleys), men and women, henceforth shadowless since they are sinless, will taste the bliss of family life.
In particular, Andonikos's failure to prevent the massacre of Latins in Constantinople in 1182 has been seen as especially significant, since henceforth Byzantine foreign policy was invariably perceived as sinister and anti-Latin in the west.
The next section explains the issue with perceived group differences in the variance of unobserved variables and the level of standardization (henceforth the HS critique, since it was first discussed in the seminal paper by Heckman and Siegelman, 1993).
And she claims that in theory just as many pupils could still learn German under the new scheme, since all pupils will henceforth learn two foreign languages although nothing guarantees that German will be one of them.
The two vice presidential candidates had their 90 minutes onstage Tuesday, and henceforth will be where they have been since summer, in the shadow of two dominant personalities engaged in a fierce fight for the White House.
Henceforth, we only used the Class 2 SNPs since they would be affected in their amplification and representation in the SNP chip probe preparation only by the methylation state of the (non-polymorphic) HpaII site.
Henceforth the KL measure is used as cost function since the advantage of KL compared to other cost functions lies in the guaranteed convergence to a fixed point.
Since is a closed subset of, therefore, and henceforth, there exists a point such that.
Since we can control the shrinkage by choosing henceforth denotes the SigShrink function where is given by (4).
Since we assume a proportionality constant of 1, henceforth we shall use λ j (t) to specify both IR and IAE.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com