Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Instead, Martin and company looked for the things that there are ample of on the island: hence, weapons scavenged from the corpses of thousands of bicycles.
Similar(57)
Considered a more aggressive, hence "masculine," weapon than foil or epee, saber "comes from your cavalry, where you can only hit the person from the waist up," explained Ms. Mustilli's father, Frank Mustilli, president of Allegiance Community Bank in South Orange.
A dance such as the Comanche Sun Dance of the 1870s was an invocation of invulnerability to the White Man's bullets; the dance was a preliminary ritual to battle and would be a war dance and, hence, a weapon dance.
Israel does target civilians with its sophisticated high-precision weapons, hence the over 1,000 deaths in Gaza so far, 80percentt of whom are civilians, according to human rights groups.
It was a conflict between 19th-century armies equipped with 20th-century weapons — hence the unprecedented carnage.
It went bust in 1993 mainly because it lost its sheen of exclusivity in a globalising former East Germany following reunification.The film opens in the early 1970s in snowy Suhl, a sleepy town known only for its century-old tradition of manufacturing hunting weapons (hence the name of the restaurant).
To silence a language is the ultimate colonialist weapon, hence the quiet note of despair in Friel's enigmatic ending.
The Didact opposed the Builders' decision to construct such a weapon, hence his exile.
This could be done by increasing either the calibre of the weapon and hence the weight of shell, or by lengthening the barrel to increase muzzle velocity.
It's thought that the laggard Soviet economy requires a diversion of the heavy investment in weapons-hence an agreement with Reagan.
The eurozone countries have chosen to share their monetary sovereignty, and hence to give up the weapon of unilateral devaluation, but without developing new common economic, fiscal and budgetary instruments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com