Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Hence, the testing of lysyl oxidase inhibitors will be better analysed by the biochemical analysis method employing pepsin digestion of cell layers followed by SDS-PAGE and silver staining to visualize collagen cross-links [ 85].
The number of neurons in each group of a certain gestational age was relatively small, that is, smaller than 30 (see Section 2.1); hence, the testing of the distribution character has to be based on the calculation of two statistical parameters: skewness (a 3) and excess of distribution (e) [ 20].
Similar(58)
Hence, the test setup and measurement system needs to be robust enough to work over this wider range of specifications.
Studies of the direct coupling of the Higgs boson to fermions can be used to probe the proportionality of this coupling to the fermion mass and hence the test the fermionic mass generation mechanism.
The scaled distance ranged from 0.41 m/ kg)1/3 to 0.57 m/ kg)1/3 and hence the tests are close-in detonations.
Hence the test may be passed successfully, without any discussion on the issue of publicity.
Hence the test ℓ can be carried out within the current configuration.
Hence, the tests on the observed series seem to yield stationarity if the remaining idiosyncratic component is stationary, in spite of the presence of non-stationary common factors.
Hence, the test statistic (and, in turn, its bootstrap distribution) depends on the relative frequencies of the scores, which explains the observed differences of the three bootstrap methods considered.
Hence, the test apparatus and the method described in Jalbani et al. (2012) was used which involved circulating hot water through a small pipe from the hot water bath.
Hence, the test is only applicable if the object of the impugned legislation is a proper one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com