Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Hence, the difficulties with the construction of a functional space and an operator have been cleared in the periodic case.
This phenomenon is coincident with the commonly accepted idea that Pm genome is rich in repeats, hence the difficulties in completing its assembly (University of Washington, http://genome.wustl.edu/genomes/view/petromyzon_marinus/).edu/genomes/view/petromyzon_marinus/
While we still have much to learn about these salt-tolerant plants, it is clear that more than one mechanism operates to generate tolerance and hence the difficulties in engineering tolerance in more salt-sensitive species.
Similar(57)
Doctors who accompanied her reported that her tongue and lips were swollen – hence the difficulty she had in talking.
Hence the difficulty all are facing in trying to secure enough digital ad revenue to fund their journalism.
In many respects the challenge of Islamic terror is unique, hence the difficulty Western intelligence services encountered trying to predict and prevent its onslaughts.
Hence the difficulty of trying to raise good design and architecture into a political priority: it has none of the unambiguous advantages of clean drinking water or a safe food supply.
I should explain that I was not only the sole audience member at the performance, I was also the instrument and the acoustic chamber: hence the difficulty of assuming critical distance.
Hence the difficulty over Osama bin Laden (see article), the exiled Saudi militant whom America accuses of being behind the attacks on its embassies in Kenya and Tanzania: he is living in Afghanistan and was running the camp hit by the missiles.Handing Mr bin Laden over to the Americans would clearly damage the Taliban's Islamist credentials.
Hence the difficulty of replication.
Hence, the difficulty, or readability, of the reading passage should affect the item difficulty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com