Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
But it seems probable that 20 years hence, regardless of tax policy, Microsoft will be intact, thriving, based in the United States and doing roughly what it is doing now.
Hence, regardless of the precursor dose supplied, the resulting thickness will always be the same, if the appropriate saturation dose is supplied.
Hence, regardless of the actual dimension of turnover, some firms appear to abstain from CVT provision because they are aware of a potential free-rider problem.
Hence, regardless of the low flow velocity, perfused collaterals will be detected by 99mTc-sestamibi SPECT scans while LDPI might overlook or underestimate this perfusion.
Hence, regardless of whether the universe is infinite or finite, if only scientific evidence is allowed, the existence of the universe and its individual states is merely a brute fact, devoid of explanation.
Hence, regardless of whether f is the zero map or not, f is constant and for any g ∈ G2, det ( D ′ * − Ad ( g ) D * ) = det ( D ′ * C − Ad ( α 2 ( g ) ) D * C ) = f ( log ( α 2 ( g ) ) ). does not depend on g.
Similar(47)
Hence individuals, regardless of their type, "subsidize" insurers.
Conversely, in 9.8% of the simulations IRR is both more effective and less costly and hence acceptable, regardless of societies willingness to pay (threshold) for a QALY.
Conversely, in 0.0% of the simulations IRR is both more effective and less costly and hence acceptable, regardless of societies willingness to pay (threshold) for improvement on NPI-severity.
Subsequently, the involved grid operators are functional public authorities and hence they are, regardless of the unregulated (regional) realm in which they operate, automatically obligated to adhere to general norms of public law.
Hence, mathematical models, regardless of their level of sophistication, cannot be adequately calibrated without the use of country-specific screening data.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com