Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"hence making" is correct and usable in written English
You can use it to introduce a consequence or result of the action in the preceding sentence. For example: The new technology has made it easier to produce goods on a large scale, hence making cheaper goods available to the public.
Exact(60)
solutions introduced carboxylic groups onto the CNFs surfaces, and hence making the CNFs hydrophilic.
In addition, most of the available results are from different test conditions; hence, making them difficult for comparison purposes.
Non-executive positions typically offer greater scope and flexibility in terms of individual suitability, hence making non-executive appointments can support boardroom diversity among under-represented groups.
The Cu2O nanocubes were observed to be approximately 4 times brighter than autofluorescence from the mouse cumulus-oocyte complex hence making them easily distinguishable.
It has no moving parts and is portable, hence making it ideal for use with heat-emitting devices such as wood or gas stoves.
In addition, it enables dynamic analysis of the sinkage, hence making detection of non-geometric hazards possible while the rover moves.
In each layer a linearly varying sound speed is permitted, hence making it possible to simulate a piecewise linear vertical velocity variation.
Conservatives like to say that their position is all about economic freedom, and hence making government's role in general, and government spending in particular, as small as possible.
The paper also shows how to transform the interval cost function into the scalar one, and hence, making the computational procedure trackable within the quadratic programming framework.
Hence making unsubscribing such a wild goose chase.
Hence making unsubscribing such a wild goose chase.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com