Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
CAD information is stored in digital form and hence, irrespective of the size of the final printed drawing, it is possible to accurately dimension components automatically.
Hence, irrespective of the exact time-variation of breach bathymetry through landslip and water erosion, once the entry depth had reached 20 m, caldera filling would have proceeded to completion in <2 days, and possibly in as little as a few hours.
Hence, irrespective of the modulation level of BPPM, the performances of the proposed scheme is always better than that of the conventional scheme.
Such web 2.0 tools provide 24 × 7 access worldwide, and hence irrespective of location of tutor or learner, collaboration could be promoted to solve new problems.
Hence, irrespective of the cognitive mechanism applied by the ravens, the keas apparently did not rely on this mechanism in the same way as the ravens did.
Hence, irrespective of culture, food choices and food decision-making involve a greater collective component.
Similar(50)
We estimated effects curvature and net-drift, which are uniquely determined by the data and hence remain invariant irrespective of the particular approach used [ 15], and displayed the cohort and period effects graphically.
Although other solutions to the non-identifiability problem have been proposed [ 15], the net drift and curvatures are uniquely determined by the data and hence remain invariant irrespective of the particular approach used.
A privilege conferred thereafter is nothing more than a gratuity, and hence an arbitrary preference irrespective of its motive.
In Guided Search Theory, Wolfe and colleagues [5] suggested that stimulus-driven factors are automatically included into the activation map, and hence, influence attention guidance irrespective of the task at hand.
For those transcripts the dispersion parameter is underestimated, leading to an overestimate of significance and hence an inflated FPR irrespective of the number of biological replicates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com