Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Overexpression experiments showed that PLP2 deubiquitinated TBK1 and reduced its kinase activity, hence inhibited IFN-β IFN-βtereporterty.
Moreover, the spirulina diet was found to be less atherogenic and hence inhibited cholesterol accumulation in the aorta.
We hypothesized that diabetic patients had lower motilin and ghrelin or higher GLP-1 and hence inhibited gastric motility and induced gastrointestinal symptoms.
These results indicate that VEGF165b decreased the ratio of thymidine incorporation per cell, in VEGF165-stimulated ATII, and hence inhibited ATII proliferation.
The extract AML-I was the most efficient inhibitor and hence, inhibited the formation of hydroxyl radical to 98.5% followed by AML-II and AML-IV respectively.
In the paper entitled " Decreased gastric motility in type II diabetic patients," the authors hypothesized that diabetic patients had lower motilin and ghrelin or higher glucagon-like peptide-1 (GLP-1) and hence inhibited gastric motility and induced gastrointestinal symptoms.
Similar(52)
Hence, inhibiting the recombination of the photogenerated electron hole pairs was the key point to enhance the photocatalytic property.
Au(FeCo) inhibits the function of pro-angiogenic VEGF165 and hence inhibits VEGF165-induced proliferation of HUVECs and inhibits VEGFR2 phosphorylation.
At high pH values, the higher the valence of the adsorbed anions, the more negative the surface becomes, hence inhibiting the further adsorption of Cr VI).
This single-strand mirror-image oligonucleotide binds to circulating CGRP and is highly resistant to endogenous nuclease degradation, hence inhibiting its function.
The improved electrochemical performances of the Sn Cu6Sn5/Cu foam electrode is due to the fact that the porous Cu foam accommodates the volumetric expansion of Sn Cu6Sn5, and hence inhibits the pulverization or delamination of the active materials from the substrate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com