Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Hence for now governments will have to limit themselves to less ambitious ways of reforming the EU to make it work better.
Similar(59)
"This House" was slated to reopen on the much larger Olivier stage three months hence, but for now this was its closing night.
Hence, from now on, we consider for all n ∈ N the processes ( ν t n ) t ≥ 0 and the martingales ( M t n ) t ≥ 0 as taking values in the space H − α ( D ) for an α > d, where d is the dimension of the spatial domain D, using the embedding of L 2 ( D ) into H − α ( D ).
Against that, there is a more alarming possibility: that America has given up hope of CAP reform this year, and hence (at least for now) of any progress in the Doha round.
Hence the (quiet, for now) appeal of the second option, mentioned last week by The Washington Post's Ezra Klein and The Huffington Post's Jon Ward, in which the House would find a way to go along with a version of amnesty that either didn't include the promise of citizenship or made the path so long and arduous that few immigrants would take it.
Hence, from now on, we suppose that x n ≠ x n + 1 for all n.
Live video chatting isn't as informative as meeting in person, of course, but it's the next best thing technology can deliver for now — hence Badoo couching the feature as a way to "audition your date" before you meet.
Thus, and hence Now let.
The wall roughness is considered to be much smaller than the radar operating wavelength, and hence specular reflections are assumed for now.
He also confirms the bot should work for any England tenancy, though the structure of tenancies in other parts of the UK can vary owing to variation in legislation — hence keeping their focus narrow for now.
Hence for a long time now it has been assumed that there can be no authentic creation in the sphere of high art which is not in some way a 'challenge' to the complacencies of our public culture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com