Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
It turns out that heading toward geomagnetic north enables these bacteria to survive by directing them downward and hence away from the oxygen-rich surface water that is toxic for them.
First messengers, such as neurotransmitters and hormones, impinge upon neurons and direct APP toward the cell surface and away from the trans Golgi network (TGN) and endocytic pathway, and hence away from the Aβ-generating β-/γ-secretase pathway [ibid].
Similar(58)
Taking a managerial lens and, hence, moving away from a micro-economic lens, this research shifts the focus from how much effort is spent on project supervision to what makes it successful.
As cleaner energy has become highly needed for save environment and protection of the climate hence shifting away from the utilization of fossil fuels will be of higher priority.
With competition cut-throat, schools are under pressure to boast of what they have added, not subtracted; hence backing away from a programme can be a much tougher decision than implementing it in the first place.
Hence, shifting away from open vote gave rise to fascinating debates, especially in the British 19th century.
Back then, it allegedly offered a clear view of Windsor Castle, some 22 miles away, hence its name.
When the sushi is placed in front of a customer, it must be consumed right away; hence, the fleeting nature of the meal.
The very natural resource relied on for food supply is washing away, hence the need for trees back in the landscape in order to maintain soil fertility and stop it from eroding," he says.
Opie was originally meant to fill just the one room but admitted getting slightly carried away, hence the LED sculpture of a peeing boy and an enamel-on- glass naked lady in the Holburne's gardens.
The team is well aware that this demographic can sniff the inauthentic from miles away, hence collaborating with Brixton's Baddest, the SW9-based skate shop on the rise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com