Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word 'hemicycle' is correct and usable in written English.
A hemicycle is a semi-circular shape or structure, often used in architecture or politics. It can also refer to a curved or semi-circular seating arrangement, such as in a theatre or amphitheatre. Example: The hemicycle design of the parliament building allows for better visibility and communication among the members during debates and discussions.
Dictionary
hemicycle
noun
Semicircle
synonyms
Exact(7)
The five windows of the choir hemicycle (a semicircular arrangement) relate in various ways to the Virgin Mary.
There are plenty of people who mock the legitimacy of the European Parliament, and plenty more who can think of better ways to pass a morning than tuning in to a session in the hemicycle.
A massive 1 billion EUR lobbying campaign by groups representing the food industry saw the bill die on the floor of the hemicycle in the European Parliament.
The first non-European pontiff in 1,200 years delivered a sombre and thoughtful, if less than stirring, message to more than 700 MEPs gathered in the parliament's hemicycle in Strasbourg on France's border with Germany.
A few hours before our spat, Romano Prodi had unveiled his new blueprint for the future of Europe in the cavernous "hemicycle" of the European parliament.
The room, also known as the hemicycle, has been described by the historian Joseph Rykwert as the school's "spiritual center".
Goupil also had a hand in the distribution of Paul Delaroche's "Hemicycle des Beaux-Arts" (1841), an elaborate group portrait of artists from antiquity through the 17th century.
Similar(2)
It is a baffling combination of towers, hemicycles, courtyards, conference rooms and tree-filled atriums, all linked together by glass lifts and dark, leather-lined corridors.
And then there are the hexagons, hemicycles, triangles, and spirals that pervade his late work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com