Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "helps us comprehend" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used to express how something aids in our understanding or comprehension of a topic. Example: The use of visuals in the presentation helps us comprehend complex data more easily.
Exact(4)
But every story helps us comprehend a little more.
"Every story helps us comprehend a little more" (Scott).
Understanding dissonance does not require us to condone Mr. Akin's outrageous statement; it merely helps us comprehend it.
Recognizing the impacts that providers views and attitudes on IPV and on their professional role can have on the quality of IPV services not only helps us comprehend why they operate in certain ways, but also make us realize the constraints that exist in promoting empathetic health care provision and which need to be addressed.
Similar(56)
Ferguson supplies a playlist: apparently Bob Geldof's Boomtown Rats and Fleetwood Mac help us comprehend Kierkegaard.
The very act of storytelling, the novel suggests, can help us comprehend and survive unimaginable ordeals.
Because I know that theatre and the arts provide a bridge of understanding and that artists can help us comprehend a different world.
Books about Hawking are apt to point out that he was born exactly 300 years after the death of Galileo, as if the fact might help us comprehend the origins of his genius.
Strausbaugh (whose previous books include "E," a look at the cult of Elvis, and "Rock Til You Drop," a rant against aging boomer bands) writes that any easy reading — and dismissal — of the form doesn't help us comprehend its lasting allure.
This will help us comprehend the historical disaster documents synthetically. 4.
Proposed human activity recognition and neighbor discovery schemes help us comprehend human activities and their social behaviors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com